Znajdź biuro Tłumaczeń - tłumaczenia, tłumaczenie ustne i przysięgłe.

  • Translations
  • Traduction
  • Übersetzungen
  • Traducción
  • Tłumaczenia
  Zapomniane hasło?


---------

Tłumaczenia: Małgorzata Juszczak

Średnia ocena: Ocena: 3.0 (Liczba ocen: 3)
Dodaj opinię »
 
Telefon komórk.:
+48694022640
Kraj:
Polska Polska
Konto stworzone: 06 Jan 2008
rzetelność i profesjonalizm, specjalizacja:budownictwo, biotechnologia
Wyślij email Wyślij email >> 



Małgorzata Juszczak

Języki

Typowe ceny (USD /stronę standardową)
Lata doświadczenia: 7
Tłumaczenie: 11.5 USD
Tłumaczenie ustne: 23 USD /godzinę
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Ustne (Konsekutywne) / Ustne (Symultaniczne) / Tworzenie napisów / Nagrywanie głosu
Typowe ceny (USD /stronę standardową)
Lata doświadczenia: 7
Tłumaczenie: 11.5 USD Korekta: 3.3 USD
Tłumaczenie ustne: 23 USD /godzinę
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Ustne (Konsekutywne) / Ustne (Symultaniczne) / Tworzenie napisów / Nagrywanie głosu / Edukacja
Pokaż ceny w:

Specjalizacja

Architektura • Biologia/Biochemia/Biotechnologia • Budownictwo • Inżynieria: lądowa, hydraulika • Ogólnie/Konwersacje/Listy • Genetyka • Dziennikarstwo • Prawo (ogólnie) • Prawo:kontrakty/umowy • Turysytka/Podróże

Pozostałe obszary pracy: Rolnictwo/Hodowla zwierząt • Archeologia • Biznes/Handel (ogólnie) • Kino/Film/TV/Teatr • Komputery: systemy/sieci • Komputery (ogólnie) • Dyplomy/CV/Licencje/Certyfikaty • Ekologia i Środowisko • Inżynieria (ogólnie) • Inżynieria: elektryczna • Inżynieria: mechanika, automatyka, robotyka • Unia Europejska • Finanse/Ekonomia (ogólnie) • Jedzenie/Odżywianie/Przetwórstwo mleka • Gastronomia • Rząd/Polityka • Przemysł/Technologia (ogólnie) • Rozwój/Współpraca międzynarodowa • Zarządzanie • Medycyna (ogólnie) • Medycyna: Kardiologia • Religia • Nauka (ogólnie) • Zoologia

O mnie

tłumacz j. hiszpańskiego

Certyfikaty

* DELE Superior (Instituto Cervantes)

* EPLE (Examen de Posesión de la Lengua Espańola wydany przez Universidad Nacional Autónoma de Mexico)

Wykształcenie

* Universidad Nacional Autónoma de Mexico 

* Universidad Politecnica de Valencia

* Wyższa Szkoła Języków Obcych w Poznaniu

* Mgr inż. Biotechnologii, Specj. Diagnostyka Molekularna, Akademia Rolnicza w Poznaniu

Doświadczenie

  - tłumaczenie kabinowe, sympozjum naukowo-medyczne "Insulinooporność, dla BT Adara, luty 2008

  - stała współpraca z BT Trades (tłumaczenia techniczne oraz prawnicze)

Konsorcjum Ferrovial - Budimex - Estudio Lamela

tłumacz j. hiszpańskiego przy rozbudowie MPL Okęcie w Warszawie;

  • tłumaczenie pisemne dokumentacji technicznej, dokumentów prawniczo-administracyjnych, korespondencji firmowej, artykułów prasowych
  • tłumaczenie ustne podczas spotkań negocjacyjnych, rad budowy, wizji lokalnych oraz telekonferencji

 

Kwiecień 2006 - obecnie

Warszawa

Fuldom Sp. Z o.o.

tłumacz j. hiszpańskiego

  • tłumaczenie korespondencji handlowej firmy, ofert i zamówień towarowych oraz spotkań biznesowych

 

Grudzień 2005 - kwiecień 2006

Poznań

Grupa Producencka „A lo cubano"

  • tłumacz j. hiszpańskiego
  • organizator cyklu niezależnych warsztatów tańca, koncertów muzyki kubańskiej oraz pokazów tańca (planowanie budżetu, reklama, wsparcie techniczne)

 

Wrzesień 2005 - marzec 2006

Poznań

 

Polski Teatr Tańca

XII Międzynarodowe Warsztaty Tańca Współczesnego

tłumacz j. hiszpańskiego

 

Sierpień 2005

Poznań

Breeze Int. (USA)

Międzynarodowe Targi Rolnicze POLAGRA

tłumacz j. angielskiego

 

Luty 2004

Poznań

Biuro Handlowe Ambasady USA

Międzynarodowe Targi Budowlane BUDMA

asystentka szefa stoiska

 

Styczeń 2002

Styczeń 2001

Poznań

Referencje

  1. Barbara Grabowska, Representante Comercial, Servicio Comercial de la Embajada de EE.UU. en Varsovia, email: barbara.grabowska@mail.doc.gov, tel. +48 22 6254374 ext. 14
  2. Juan Antonio Felices Romo, Gerente de Obra, Ferrovial Agromán Sucursal en Polonia, email:Juan.felices@budimex.com.pl, tel. +48 691060169

Zainteresowania

podróże, żeglarstwo, języki obce

Opinie

Pani Małgosia pomogła nawiązać współpra cę z firmą hiszpańską,wykazując się nie tylko finezyjną znajomością języka,polo- tem organizacym i błyskotliwością w zrozumieniu tłumaczonej problematyki,ale też wysoką kulturą i wdziękiem osobistym,przyczyniając się do ostatecz- nego sukcesu negocjacyjnego.
Ocena: 3
MIROSŁAW SMOLAREK -FULDOM Sp.z o.o. 0-600 065 935
2008-11-01
brak ocen
Członek GlobTra od: 2008-11-01

Pani Małgorzata Juszczak od wielu miesięcy współpracuje z Biurem Tłumaczeń TRADES jako tłumacz języka hiszpańskiego. W sposób profesjonalny dokonuje przekładu powierzonych jej tekstów, jest rzetelna i terminowa, posiada odpowiednie kwalifikacje poparte dużym doświadczeniem i zaangażowaniem w wykonywaną pracę. Tłumaczy bezbłędnie i szybko. Szczerze i gorąco polecam Panią Małgosię jako bardzo dobrego i solidnego tłumacza języka hiszpańskiego.
Ocena: 3
Trades s.c. 2008-07-31
brak ocen
Członek GlobTra od: 2008-07-31

Pełen profesjonalizm. Dobrze wykonane tłumaczenie symultaniczne na konferencji o tematyce medycznej. Tłumaczka przemiła i kontaktowa. Zdecydowanie polecam.
Ocena: 3
Adara ( 22 ) 333-73-62
2008-04-10
Ocena: 3/ Liczba ocen: 13
Członek GlobTra od: 2007-02-05

Pelen profesjonalizm, przemiła osoba, bardzo dobre tłumaczenie:) Dziękuję i polecam innym!!!!
Natalia Latkowska / private
+48 508 368 661
2008-07-08


Tłumaczenie: polsko-hiszpański | Tłumaczenie: hiszpańsko-polski

Katalog tłumaczy | | | | | Dodaj do ulubionych |
Copyright (c) 2001-2007 GlobTra.com - Tłumaczenie, Wszelkie prawa zastrzeżone