|
|
||||||||||||||
Langues
| Prix classiques (USD /page standard) | Années d'expérience: 7 |
||
| Traduction: | 11.5 USD | ||
|---|---|---|---|
| Traduction simultanée: | 23 USD /heure | ||
| Prix classiques (USD /page standard) | Années d'expérience: 7 |
||
| Traduction: | 11.5 USD | Relecture: | 3.3 USD |
|---|---|---|---|
| Traduction simultanée: | 23 USD /heure | ||
Domaine d'expertise
Architecture • Biologie/Biochimie/Biotechnologie • Batiments et construction • Ingénierie: Civile, Hydraulique • Général/Conversation/Salutations/Lettres • Génétique • Journalisme • Droit et règlementations (général) • Réglementation des contrats • Voyage et TourismeAutres domaines de travail: Agriculture/Animaux/Elevage • Archéologie • Affaires/Commerce (général) • Cinéma/Film/TV/Drames • Systèmes et réseaux informatiques • Ordinateurs (général) • Diplômes/CV/Permis/Certificats • Ecologie et Environnement • Ingénierie (général) • Ingénierie: Electrique • Ingénierie: Mécanique/Automatique et Robotique • Union Européenne • Finance/Economie (général) • Aliment/Nutrition/Technologie laitière • Gastronomie • Gouvernements/Politique • Industrie et Technologie (général) • Développement International/Coopération • Gestion • Médical (général) • Médical: Cardiologie • Religion • Science (général) • Zoologie
O mnie
tłumacz j. hiszpańskiegoCertyfikaty
* DELE Superior (Instituto Cervantes)
* EPLE (Examen de Posesión de la Lengua Espańola wydany przez Universidad Nacional Autónoma de Mexico)
Wykształcenie
* Universidad Nacional Autónoma de Mexico
* Universidad Politecnica de Valencia
* Wyższa Szkoła Języków Obcych w Poznaniu
* Mgr inż. Biotechnologii, Specj. Diagnostyka Molekularna, Akademia Rolnicza w Poznaniu
Doświadczenie
- tłumaczenie kabinowe, sympozjum naukowo-medyczne "Insulinooporność, dla BT Adara, luty 2008
- stała współpraca z BT Trades (tłumaczenia techniczne oraz prawnicze)
Konsorcjum Ferrovial - Budimex - Estudio Lamela tłumacz j. hiszpańskiego przy rozbudowie MPL Okęcie w Warszawie;
| Kwiecień 2006 - obecnie Warszawa |
Fuldom Sp. Z o.o. tłumacz j. hiszpańskiego
| Grudzień 2005 - kwiecień 2006 Poznań |
Grupa Producencka „A lo cubano"
| Wrzesień 2005 - marzec 2006 Poznań
|
Polski Teatr Tańca XII Międzynarodowe Warsztaty Tańca Współczesnego tłumacz j. hiszpańskiego
| Sierpień 2005 Poznań |
Breeze Int. (USA) Międzynarodowe Targi Rolnicze POLAGRA tłumacz j. angielskiego
| Luty 2004 Poznań |
Biuro Handlowe Ambasady USA Międzynarodowe Targi Budowlane BUDMA asystentka szefa stoiska
| Styczeń 2002 Styczeń 2001 Poznań |
Referencje
- Barbara Grabowska, Representante Comercial, Servicio Comercial de la Embajada de EE.UU. en Varsovia, email: barbara.grabowska@mail.doc.gov, tel. +48 22 6254374 ext. 14
- Juan Antonio Felices Romo, Gerente de Obra, Ferrovial Agromán Sucursal en Polonia, email:Juan.felices@budimex.com.pl, tel. +48 691060169
Zainteresowania
podróże, żeglarstwo, języki obceOpinions

0-600 065 9352008-11-01
aucune évaluation
GlobTra member since: 2008-11-01


+48 508 368 6612008-07-08
Traduction: Polonais-Espagnol | Traduction: Espagnol-Polonais





