Find a translation agency - translations, interpreters, certified translations

  • Translations
  • Traduction
  • Übersetzungen
  • Traducción
  • Tłumaczenia
  Forgotten password?


---------

Translations by: Małgorzata Juszczak

Average Rating: Rating: 3.0 (Number of ratings: 2)
Add opinion »
 
Mobile:
+48694022640
Country:
Poland Poland
Account created: 06 Jan 2008
rzetelność i profesjonalizm, specjalizacja:budownictwo, biotechnologia
Send email Send email >> 



Małgorzata Juszczak

Languages

Typical prices (USD /standard page)
Years of experience: 7
Translation: 15.5 USD
Interpretation: 31 USD /hour
Services offered: Translation / Interpretation (Consecutive) / Interpretation (Simultaneous) / Subtitling / Voice-over
Typical prices (USD /standard page)
Years of experience: 7
Translation: 15.5 USD Proofreading: 4.4 USD
Interpretation: 31 USD /hour
Services offered: Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Interpretation (Simultaneous) / Subtitling / Voice-over / Education
Show prices in:

Expertise

Architecture • Biology/Biochemistry/Biotechnology • Building & Construction • Engineering: Civil & Hydraulic • General / Conversation / Greetings / Letters • Genetics • Journalism • Law (general) • Law: Contracts • Travel & Tourism

Additional work areas: Agriculture / Livestock / Animal Husbandry • Archaeology • Business/Commerce (general) • Cinema, Film, TV, Drama • Computer Systems and Networks • Computers (general) • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Ecology & Environment • Engineering: (general) • Engineering: Electrical • Engineering: Mechanical/Automation&Robotics • European Union • Finance / Economics (general) • Food/Nutrition/ Dairy Technology • Gastronomy • Government / Politics • Industry and Technology (general) • International Development/Cooperation • Management • Medical (general) • Medical: Cardiology • Religion • Science (general) • Zoology

O mnie

tłumacz j. hiszpańskiego

Certyfikaty

* DELE Superior (Instituto Cervantes)

* EPLE (Examen de Posesión de la Lengua Espańola wydany przez Universidad Nacional Autónoma de Mexico)

Wykształcenie

* Universidad Nacional Autónoma de Mexico 

* Universidad Politecnica de Valencia

* Wyższa Szkoła Języków Obcych w Poznaniu

* Mgr inż. Biotechnologii, Specj. Diagnostyka Molekularna, Akademia Rolnicza w Poznaniu

Doświadczenie

  - tłumaczenie kabinowe, sympozjum naukowo-medyczne "Insulinooporność, dla BT Adara, luty 2008

  - stała współpraca z BT Trades (tłumaczenia techniczne oraz prawnicze)

Konsorcjum Ferrovial - Budimex - Estudio Lamela

tłumacz j. hiszpańskiego przy rozbudowie MPL Okęcie w Warszawie;

  • tłumaczenie pisemne dokumentacji technicznej, dokumentów prawniczo-administracyjnych, korespondencji firmowej, artykułów prasowych
  • tłumaczenie ustne podczas spotkań negocjacyjnych, rad budowy, wizji lokalnych oraz telekonferencji

 

Kwiecień 2006 - obecnie

Warszawa

Fuldom Sp. Z o.o.

tłumacz j. hiszpańskiego

  • tłumaczenie korespondencji handlowej firmy, ofert i zamówień towarowych oraz spotkań biznesowych

 

Grudzień 2005 - kwiecień 2006

Poznań

Grupa Producencka „A lo cubano"

  • tłumacz j. hiszpańskiego
  • organizator cyklu niezależnych warsztatów tańca, koncertów muzyki kubańskiej oraz pokazów tańca (planowanie budżetu, reklama, wsparcie techniczne)

 

Wrzesień 2005 - marzec 2006

Poznań

 

Polski Teatr Tańca

XII Międzynarodowe Warsztaty Tańca Współczesnego

tłumacz j. hiszpańskiego

 

Sierpień 2005

Poznań

Breeze Int. (USA)

Międzynarodowe Targi Rolnicze POLAGRA

tłumacz j. angielskiego

 

Luty 2004

Poznań

Biuro Handlowe Ambasady USA

Międzynarodowe Targi Budowlane BUDMA

asystentka szefa stoiska

 

Styczeń 2002

Styczeń 2001

Poznań

Referencje

  1. Barbara Grabowska, Representante Comercial, Servicio Comercial de la Embajada de EE.UU. en Varsovia, email: barbara.grabowska@mail.doc.gov, tel. +48 22 6254374 ext. 14
  2. Juan Antonio Felices Romo, Gerente de Obra, Ferrovial Agromán Sucursal en Polonia, email:Juan.felices@budimex.com.pl, tel. +48 691060169

Zainteresowania

podróże, żeglarstwo, języki obce

Opinions

Pani Małgorzata Juszczak od wielu miesięcy współpracuje z Biurem Tłumaczeń TRADES jako tłumacz języka hiszpańskiego. W sposób profesjonalny dokonuje przekładu powierzonych jej tekstów, jest rzetelna i terminowa, posiada odpowiednie kwalifikacje poparte dużym doświadczeniem i zaangażowaniem w wykonywaną pracę. Tłumaczy bezbłędnie i szybko. Szczerze i gorąco polecam Panią Małgosię jako bardzo dobrego i solidnego tłumacza języka hiszpańskiego.
Rating: 3
Trades s.c. 2008-07-31
no feedback yet
GlobTra member since: 2008-07-31

Pełen profesjonalizm. Dobrze wykonane tłumaczenie symultaniczne na konferencji o tematyce medycznej. Tłumaczka przemiła i kontaktowa. Zdecydowanie polecam.
Rating: 3
Adara ( 22 ) 333-73-62
2008-04-10
Rating: 3/ Number of ratings: 11
GlobTra member since: 2007-02-05

Pelen profesjonalizm, przemiła osoba, bardzo dobre tłumaczenie:) Dziękuję i polecam innym!!!!
Natalia Latkowska / private
+48 508 368 661
2008-07-08


Translation: Polish-Spanish | Translation: Spanish-Polish

Directory of translators | | | | | Bookmark This Site! |
Copyright (c) 2001-2007 GlobTra.com - Looking for a translator?, All rights reserved.